Нарушенный обет - Страница 26


К оглавлению

26

Неужели она такая дура, что позволили себе влюбиться в Стивена Лонгвуда? Богатые красавцы, владельцы банков, яхт, загородных имений для таких роскошных блондинок, как Рита, не для нее, и они не должны волновать ее сердца.

Но, тем не менее, судьба сыграла с ней злую шутку: она полюбила Стивена. Тяжело опустившись на скамейку недалеко от офиса банка, Шелли уставилась перед собой. В мозгу билась лишь одна мысль: я люблю его, люблю с первого взгляда, с первого прикосновения… Да, она оказалась настолько неопытной, что просмотрела зарождение этого опасного чувства, не выдернула первые ростки ядовитого растения. А теперь бороться слишком поздно — остается только подчиниться неизбежному.

Шелли пригнула голову к коленям, обняв себя руками за плечи. Она инстинктивно пыталась защититься от жестокой реальности, уйти в себя. Ее привычный мир потерпел крушение, так какое ей дело до идущих мимо нее людей, окружающих ее домов, сверкающих витрин магазинов и проносящихся по улицам машин?

Безответная любовь к мужчине, для которого она стала лишь очередной игрушкой в постели, жила внутри нее. К мужчине, который унизил ее и растоптал все самые светлые чувства и надежды, прежде чем окончательно уйти из ее жизни. К мужчине, для которого не существовало такого понятая, как верность, — ведь он врал не только ей, но и своей невесте. И от такого человека она ждет ребенка! Боже, это невыносимо!

Шелли показалось, будто небо всей тяжестью упало ей на плечи, лишая сил сопротивляться судьбе. Без работы, без денег, беременная от самовлюбленного негодяя, который знать ничего не хочет о ней и ребенке, — такого не пожелаешь и злейшему врагу!

Слез больше не осталось. Лишь израненное сердце плакало кровавыми слезами о загубленной жизни, о безответной любви, об униженной гордости. А равнодушные люди спешили мимо, не обращая внимания па одинокую фигуру, сгорбившуюся на скамейке под порывами холодного ветра со снегом.

Да и Шелли мало заботило то, что происходило вокруг. Поэтому, когда напротив остановилась машина, она не обратила на нее никакого внимания. Не заметила она и черноволосого мужчину, выскочившего из автомобиля и побежавшего к тому месту, где она сидела.

И только когда Стивен дотронулся до ее плеча, Шелли, вздрогнув от неожиданности, подняла глаза на мужчину, склонившегося над ней.

— Я ведь не все тебе сказал, — тихо произнес он. — А ты уже убежала. Так что предлагаю продолжить наш разговор… но не на улице.

— Как ты нашел меня? — еле слышно спросила Шелли.

— Ты недалеко ушла — этот сквер виден из моего окна. А теперь поднимайся быстрее и поедем куда-нибудь, хотя бы ко мне домой. Это здесь рядом.

Шелли внимательно посмотрела на уверенного в себе, хорошо одетого мужчину, и глубокое отчаяние вдруг сменилось яростью. С какой стати ей слушать Стивена, раз и так уже все ясно? Дальнейшие разговоры принесут ей еще больше страданий. Или он как раз этого и добивается? Шелли скинула руку Стивена со своего плеча и поднялась со скамейки.

— Вот уж нет! — воскликнула она. — По-моему, все уже сказано. Нам нет никакого смысла продолжать разговор. Поэтому сейчас я направляюсь в аэропорт, и скоро духу моего не будет в этой чертовой стране!

Она сделала несколько шагов, но Стивен догнал ее и, схватив за плечи, развернул к себе.

— Ты никуда не пойдешь, — заявил он.

— Отпусти меня! — На морозном воздухе Шелли стало жарко от пылающей внутри нее ярости. Еще минута — и она бы ударила Стивена, настолько сильна была в этот момент ее ненависть к нему. Ненависть, рожденная любовью.

— Я не отпущу тебя, пока ты не успокоишься.

— Неужели ты полагаешь, что я успокоюсь, видя твою наглую рожу. Проваливай отсюда, да поскорее! — Шелли ожидала, что после таких оскорбительных слов Стивен повернется и уйдет. Но вместо этого он заглянул ей в глаза и мягко произнес:

— Пойми, в твоем положении вредно волноваться. Может, я и кажусь тебе монстром, от которого нужно немедленно бежать, но я никогда не позволю беременной женщине идти куда-то в такой холод. Тем более лететь на другой конец страны. Так что сейчас ты поедешь со мной, выпьешь чаю…

— Я не хочу чаю! Я хочу домой! — Но Шелли уже начала сдавать позиции. И все это сделали простые слова Стивена. Впервые после того, как она узнала, что ждет ребенка, кто-то захотел позаботиться о ней, отнесся к ней так, как обычно относятся к женщинам в ее положении. И простое человеческое сочувствие сделало чудо — растопило лед отчуждения в измученной душе Шелли.

Она подняла усталые глаза на Стивена. И он, прочитав во взгляде согласие, взял ее под руку и повел к машине.

В полном молчании они сели в лимузин. По-прежнему не говоря ни слова, вошли в роскошные апартаменты Стивена. Здесь, усадив Шелли на белый диван в огромной гостиной, потолок которой терялся в полумраке, он позвонил в ближайший ресторан и заказал ужин. Когда принесли блюда, Стивен сам приготовил чай и накрыл на стол.

Поев, Шелли поуютнее устроилась на диване, наслаждаясь ощущением тепла и относительного спокойствия. Молчание затянулось, и не потому, что им нечего было сказать друг другу. Просто никто из них не знал, с чего начать тяжелый разговор.

Шелли, во всяком случае, находилась в некоторой растерянности. С одной стороны, из-за всей этой гадкой истории с Ритой хотелось встать и гордо уйти, не унижая себя дальнейшим общением со Стивеном. С другой стороны, ради ребенка стоило выслушать его соображения, поскольку этот ветреный и эгоистичный человек как-никак приходился ему отцом.

26