Нарушенный обет - Страница 31


К оглавлению

31

К тому же Стивен не только богат, он еще показал себя ответственным и заботливым человеком, что редко встретишь в современном мужчине. А если учесть, что он безумно красив, сексуален и знает, как доставить женщине наслаждение, то можно сказать, что женитьба на Стивене — это подарок судьбы. Шелли вспомнила цитату из статьи в журнале Джессики. «Хотя в списке женщин, с которыми он состоял в близких отношениях, значатся самые известные фотомодели и актрисы мира, этот красавец еще не женат. Так что, девушки, у вас всех есть шанс завоевать его любовь и стать самой счастливой женой на свете…»

Однако Шелли сильно сомневалась в том, что такой странный брак может принести ей хоть крупицу счастья. Потому что он был насквозь фальшивый, а она никогда не терпела лжи и притворства. Как можно связать свою жизнь с человеком, который тебя совершенно не любит, да что уж там говорить, даже не уважает? И это притом, что сама она отчаянно влюблена в Стивена. Нет, брак с банкиром Лонгвудом — это изощренная пытка для ее чувств. Сегодняшний день, продленный на годы.

И кстати, как он рискнул предложить ей замужество, ведь для него такой шаг означает гораздо больше потерь, чем для нее? Шелли напрямую спросила об этом Стивена. И он после долгого раздумья, отведя глаза — как будто хотел скрыть правду, — ответил:

— Я обошелся с тобой не лучшим образом и хочу хоть как-то загладить свою вину. Потому что в моем сердце… — Стивен внезапно замолчал, не закончив фразу, посмотрел на Шелли странным смятенным взглядом и на одном дыхании произнес: — Боже мой, да не все ли равно, почему я предлагаю тебе выйти за меня замуж? Просто ответь «да», и дело с концом. Ты же ведь больше всего на свете хотела, чтобы у ребенка был настоящий отец, не так ли?

И он говорил истинную правду.

— Брак по залету? — с усмешкой спросила Шелли.

— Нет, брак по расчету, — морщась от грубого слова, поправил Стивен.

— И что это значит?

— Все, что ты захочешь. Мы сами придумаем правила игры.

— И сколько будет длиться мое замужество? Ведь не до тех же самых пор, «пока смерть не разлучит нас»? Что, если мы возненавидим друг друга настолько, что даже краткие свидания по выходным превратятся в наказание? Или если ты встретишь девушку своей мечты и захочешь на ней жениться?

— Я предлагаю подождать с этими вопросами до рождения ребенка, — помолчав, произнес Стивен. — Мало ли что может случиться. — Например, ты полюбишь меня так же сильно, как я тебя, с иронией подумала Шелли. — Итак, каков твой ответ?

И опять воцарилась тишина. Возможная невеста банкира Лонгвуда, не отрываясь, смотрела в его глаза, пытаясь прочесть ответ на вопрос, который решал все: почему он все-таки хочет жениться на ней? И Шелли с удивлением увидела в его взгляде те чувства, которые обычно испытывает влюбленный, делающий предложение, — смятение, надежду, желание…

Но тут Стивен вскочил с кровати и отошел к окну, как будто решил не выдавать секретов своей души. Он смотрел на ночной город, а Шелли смотрела на него и в который раз чувствовала, что не в состоянии отказаться от этого человека, — сила воли и ясный разум оказались беспомощны перед натиском любви.

В конце концов Стивен прав: у нее нет другого выхода. Мысленно представив свое существование в качестве матери-одиночки — без денег, без работы, без помощи друзей и семьи, — она содрогнулась. А на другой чаше весов лежала жизнь, предлагаемая Стивеном, — спокойная, обеспеченная… И, что самое главное, у ее ребенка будет отец и ей не придется рвать струны души, самой уходя от любимого человека!

Вот почему ее пересохшие от волнения губы открылись и прошептали «да».

Но вот почему Стивен вдруг вздрогнул и поднес руку к глазам, будто вытирая непрошеную слезу? Почему он повернулся, стремительно подошел к ней и наклонился? Неужели, чтобы обнять ее?

Шелли в недоумении уставилась на него. И тут, видимо, что-то остановило Стивена. Он всмотрелся в ее глаза и резко выпрямился.

— Ладно, — сухо пробормотал он. — Завтра мы обсудим детали. Спокойной ночи. — И поспешно вышел из спальни, оставив Шелли наедине с мятущимися мыслями и израненным сердцем.

10

Бракосочетание было таким же странным, как и предложение. Церемония прошла быстро, и никто из родственников новобрачных или гостей не присутствовал на ней. Не было и репортеров, а потому никто не узнал о том, что «знаменитый холостяк» наконец-то решил расстаться со своей свободой, а его невеста беременна. Все было проведено втайне, как и планировалось.

К слову сказать, организация такой свадьбы далась нелегко. Во-первых, потому, что все следовало сделать в кратчайшие сроки. А, как выяснилось, после подачи заявления необходимо было ждать довольно долго, к тому же здесь, в Глазго, они были у всех на виду.

— Разве ты не знал об этом? — Вопрос вырвался из уст Шелли прежде, чем она успела подумать.

— А я должен был знать и это? — Глаза Стивена равнодушно уставились на будущую жену. — Раньше мне не приходилось иметь дело с подобными заведениями.

И не пришлось бы, с болью подумала Шелли, если бы не вся эта дурацкая ситуация, которая явно его тяготит.

— Единственный выход — оформить наши отношения в другом месте, скажем, в Брайтоне. Там наверняка будет проще обо всем договориться и на это уйдет гораздо меньше времени.

Звучит так, будто он собирается подвергнуть себя неприятной операции, подумала Шелли. Она вздохнула и отвернулась.

В Брайтон они полетели вместе. Но дальше их пути временно разошлись. Стивен остановился в лучшем отеле, а Шелли поселилась в своей старой квартире на другом конце города. Как будто заключив некий договор, они не видели друг друга до дня бракосочетания. Только вели короткие, деловые разговоры по телефону, от которых Шелли хотелось выть в голос — настолько сухими и натянутыми они были.

31